Prevod od "v povětří" do Srpski

Prevodi:

u nebo

Kako koristiti "v povětří" u rečenicama:

A pak jsme letěli lodí v povětří.
A onda smo otplovili brodom u nebo.
Náš nebeský Otec krmí... ptactvo v povětří.
Naš Otac na nebu hrani... ptice u vazduhu.
Slýchal jsem, že kohout, jenž jest jitra polnicí, svým hlaholným a pronikavým hrdlem dne boha vzbouzí. Na tu výstrahu kde v moři, ohni, v zemi, v povětří jest klidu nemající, bludný duch, zpět chvátá ve svou říš;
Èuo sam da petao, truba jutra, svojim visokim i prodornim grlom... budi boga obdanice, i da na njegovo upozorenje, iz mora ili vatre, zemlje ili vazduha, bludni i grešni duhovi odmah hitaju svojim granicama.
neb hle, meč jeho, který dopadal na mléčnou hlavu ctného Priama teď, jak se zdálo, uváz v povětří.
NJegov maè iznad mleènobele glave... èasnoga Prijama ko da zasta zrakom.
Tvoje ruka musí být lehká jako pírko v povětří.
Tvoja ruka treba da je laka, kao ptièica na grani.
A jste volnější než ptáci v povětří nebo ryby v oceánu.
I slobodniji si od ptice na nebu ili ribe u oceanu.
A poslední částečky našeho prachu které se prostě jen vznášejí, tam v povětří kolem nové skupiny sonderkommanda.
I na kraju... djeliæi našeg praha lebde u vazduhu oko nove grupe.
Potom jsem, já nevím, prach v povětří.
Onda sam sta bilo, prasina na vetru.
Duše už je v povětří, chlapče.
Dusa je vec u vazduhu, decko. Mogu da je namirisem.
Ale rád se sem vracíš, když ti to vyhovuje, tak jako to vyhovuje mě, nos v povětří, ruce v kapsách, bez jakéhokoliv závazku!
Ti voliš da mi se vraæaš, samo kada to tebi odgovara, nos ti je u oblacima, a ruke u džepovima, baš tebe briga!
Tak to místo opustíme, ponecháme ho ptákům v povětří a dravé zvěři lesů.
Onda farmu ostavi pticama u zraku i zvijerima u polju.
Dnes už v povětří grandhotelu magie není... a vítr změny se chystá odfouknout náš příběh na úplně jinou kolej.
Toga dana magija se osetila u vazduhu " Grand hotela". A vetrovi promena, oduvali su našu prièu u novom smeru.
Pozři skrz ty víčka koní, v povětří mizí jezero plné soli.
Pogledaj kroz kapak tog konja Polje soli nestaje u vetru
Orel skalní, nejnebezpečnější dravec v povětří Skotska.
Suri orao, najopasniji grabljivac škotskog neba.
Pak naplnil zemi... všelijakou živou havětí v moři... v povětří... a vším stvořením na zemi.
Zatim je ispunio svet... svim živim biæima u moru, u vazduhu... i svim živim biæima na zemlji.
Dobře, duben 1971, bylo tady video... elipsovitý objekt, který sledovali nad Phoenixem, potom najednou zmizel v povětří.
U aprilu 1971. snimljen je video. Ovalni predmet je primeæen iznad Feniksa i nestao je usred leta.
Podobenství nějakého hovada, kteréž jest na zemi, aneb podobenství jakéhokoli ptáka křídla majícího, kterýž létá v povětří,
Sliku od kakvog živinčeta koje je na zemlji, ili sliku od kakve ptice krilate koja leti ispod neba;
Cesty orlice v povětří, cesty hada na skále, cesty lodí u prostřed moře, a cesty muže při panně.
Put orlov u nebo, put zmijin po steni, put ladjin posred mora, i put čovečiji k devojci.
A když oni křičeli, a metali s sebe roucha, a prachem házeli v povětří,
A kad oni vikahu i zbacivahu haljine i bacahu prah u nebo,
V nichž jste někdy chodili podle obyčeje světa tohoto a podle knížete mocného v povětří, ducha toho, kterýž nyní dělá v synech zpoury.
U kojima nekad hodiste po veku ovog sveta, po knezu koji vlada u vetru, po duhu koji sad radi u sinovima protivljenja;
Potom my živí pozůstavení spolu s nimi zachváceni budeme do oblaků, vstříc Pánu v povětří, a tak vždycky se Pánem budeme.
A potom mi živi koji smo ostali, zajedno s njima bićemo uzeti u oblake na susret Gospodu na nebo, i tako ćemo svagda s Gospodom biti.
0.3764979839325s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?